设置

字体样式
字体大小

纯粹: 关于第(1 3)章

    never-more-will-the-wind

    ——hilda-doolittle

    never-more-will-the-wind

    cherish-you-again,

    never-more-will-the-rain。

    never-more

    shall-we-find-you-bright

    in-the-snow-and-wind。

    the-snow-is-melted

    the-snow-is-gone,

    and-you-are-flown:

    like-a-bird-out-of-ourhand,

    like-a-light-out-of-our-heart,

    you-are-gone。

    译文:

    风再也不会

    把你珍嗳,

    雨也不会。

    我们再也不会

    看到你如此明亮,

    在雪地,在风里。

    雪溶化,

    雪消失,

    你也飞走。

    象鸟儿飞出我们的守,

    象光束飞出我们的心,

    你一去不复返。