纯粹: 关于第(1 3)章
never-more-will-the-wind
——hilda-doolittle
never-more-will-the-wind
cherish-you-again,
never-more-will-the-rain。
never-more
shall-we-find-you-bright
in-the-snow-and-wind。
the-snow-is-melted
the-snow-is-gone,
and-you-are-flown:
like-a-bird-out-of-ourhand,
like-a-light-out-of-our-heart,
you-are-gone。
译文:
风再也不会
把你珍嗳,
雨也不会。
我们再也不会
看到你如此明亮,
在雪地,在风里。
雪溶化,
雪消失,
你也飞走。
象鸟儿飞出我们的守,
象光束飞出我们的心,
你一去不复返。